甜甜圈經濟學 : 破除成長迷思的7個經濟新思考 / 凱特.拉沃斯(Kate Raworth)著 ; 范堯寬, 溫春玉譯
- 作者: 拉沃斯 (Raworth, Kate) 著
- 其他作者:
- 其他題名:
- 破除成長迷思的7個經濟新思考
- 出版: 臺北市 :[新北市新莊區] : 今周刊出版 ;大和總經銷 2020[民109]
- 叢書名: Future系列 ;6
- 主題: 經濟學
- 版本:初版
- ISBN: 9789579054621 (平裝) :: NT$420
- 一般註:附錄: 甜甜圈與其相關資料 譯自: Doughnut economics : seven ways to think like a 21st century economist
- 書目註:參考書目: 面346-350
-
讀者標籤:
- 系統號: 005274241 | 機讀編目格式
館藏資訊
震撼西方經濟學界、企業界的嶄新理念! 荷蘭阿姆斯特丹率先採用「甜甜圈模型」,改善新冠病毒大流行後的經濟混亂! 傳統經濟學正在殺死地球,拚經濟讓人類壽命延長、居住環境變好,但對氣候暖化、貧窮問題毫無對策。 當思考「人類該如何過著繁盛生活」問題時,英國經濟學家凱特.拉沃斯畫出一個像「甜甜圈」的圖,提出適合21世紀的7種經濟新思考,試圖帶領讀者戒除成長上癮症,重新思考創造與分配財富方式。 ※《金融時報》經濟類年度最佳圖書 ※《富比世》年度最佳商業書籍 ※權威商業書評網站「800-CEO-Read」趨勢與公共事務類年度最佳書籍 如果有可能生活得好,同時又不破壞地球? ‧只需要1%全球食物的供應量,即可解決全球13%的人口飢荒; ‧只需增加不到1%的碳排放,即能為全球19%無電力供應的人口供電; ‧只需不到0.2%的全球收入,便能為全球21%日收入低於1.25美元的人口滅窮。 不過問題是,怎麼做到? ★源自19世紀的經濟理論,如何回應21世紀的重大問題? ★戒除成長上癮症,重新思考創造與分配財富的方式。 傳統經濟學正在殺死地球,拚經濟讓人類壽命延長、居住環境變好,但對氣候暖化、貧窮問題毫無對策。 在思考「人類該如何過著繁盛生活」這個問題時,被譽為21世紀凱因斯的經濟學家凱特.拉沃斯畫出一個像「甜甜圈」的圖,她也把這個圖像在「占領華爾街」運動、聯合國、環保運動,以及商業領袖面前展示。 凱特提出適合21世紀的7種經濟新思考,試圖帶領讀者重新省思經濟學這門學科該是什麼,以及可以做到什麼。她指出,我們應該: ◎改變目標:從GDP到甜甜圈 與其追求不斷增長的GDP,現在是時候探索如何能以平衡的方式繁榮發展。 ◎看見全貌:從自成體系的市場到嵌入於整體的經濟 終結市場自成體系、自我維繫的迷思,重新將經濟嵌入在社會與自然環境當中。 ◎培養人性:從理性經濟人到具社會適應力的人類 人性遠比傳統經濟學刻畫的理性經濟人還要豐富。經濟學必須重新描繪人類。 ◎理解系統:從力學平衡到動態複雜 市場供需曲線根植於錯置的十九世紀力學平衡類比。應將經濟視為不斷演變的複雜系統,藉此加以管理。 ◎設計分配:從「經濟成長實現均富」到分配式經濟 貧富不均是經濟設計上的失敗。經濟的設計可以透過許多方法,讓產出的價值更能妥善分配。 ◎創造再生:從「成長第一環境第二」到再生經濟 這個世紀需要的經濟思維要能夠驅動再生設計,藉此打造出循環經濟,讓人類重新完整參與地球的生命循環過程。 ◎成長隨緣:戒除成長上癮症 主流經濟學認為,永無止盡的成長實屬必要,然而我們需要的是能繁榮發展的經濟,無論這樣的經濟成長與否。 21世紀的任務很明確:打造可實現民生富庶、共存共榮的經濟,在安全正義的甜甜圈世界內為所有人確保尊嚴與繁榮。 這7種經濟新思考並未提供立即解答、告訴我們接下來怎麼做,而且也不是答案的全貌。但這些思考方式至關重要,為全球經濟、政府政策與企業戰略提供一個新的指南針,也重新定義經濟學該達成什麼樣的目的,才叫成功。 作者簡介 凱特.拉沃斯(Kate Raworth) 知名經濟學家,英國《衛報》讚譽「經濟轉型十大推手之一」。 致力探索解決人類重大問題的經濟思維,力圖戰勝二十一世紀所面臨的種種社會和生態挑戰。 畢業於牛津大學政治哲學暨經濟學學系,獲頒學士學位,之後攻讀發展經濟學,獲頒碩士學位。目前任教於牛津大學環境變遷研究所並擔任資深客座研究員,亦是劍橋永續發展領導研究所資深研究員,並在舒馬赫學院教授「轉變經濟學」課程。她還是斯德哥爾摩經濟學院「全球挑戰計畫」和安格利亞.羅斯金大學全球資源觀測站的顧問委員會成員,以及全球智囊組織「羅馬俱樂部」會員。 她的「甜甜圈模型」在國際備受推崇,深刻影響永續發展思維家、追求進步的企業與政治運動家。她在許多講場向聽眾介紹甜甜圈經濟學的核心概念,包括聯合國大會與「占領華爾街」運動會場。 過去二十年來,凱特的職業生涯包括一開始跟坦尚尼亞外海的桑吉巴小島(Zanzibar)上的微型企業家合作,後來擔任聯合國開發計畫署〈年度人類發展報告〉聯合作者,也在國際扶貧發展機構樂施會擔任資深研究員十年。 她曾在《金融時報》《華爾街日報》《新政治家雜誌》、美國有線電視新聞網CNN與半島電視台發表文章,並接受採訪。此外,她的學術研究刊載在諸期刊之中,包括:《自然氣候變遷》《永續發展》《性別與發展》,以及《道德暨國際事務》等。 譯者簡介 范堯寬 臺大外文系學士輔修戲劇系、臺師大翻譯所會議口譯組碩士。曾旅居比利時一年,參與布魯塞爾法語自由大學國際交換學生計畫。自由口譯、筆譯者。譯作包括《允許自己不快樂》《我們這樣改變世界》《傷心農場》和《別用你知道的方式管員工》。他相信口譯是最深層的聆聽,筆譯是最親密的閱讀,法語是他內心深處張狂的自由直率之聲,而翻譯乃大時代中不可多得的、謙卑的快樂。 温春玉 國立中山大學外文系畢。 現專事翻譯。從事翻譯已20餘載,深深對翻譯著迷,累積翻譯字數已達2700萬字。