資料來源:
三民書局
22
0
0
0
早餐巧克力 / 帕梅拉.摩爾(Pamela Moore)著 ; 王聖棻, 魏婉琪譯
- 作者: 摩爾 (Moore, Pamela) 著
- 其他作者:
- 出版: 臺中市 : 好讀發行 :知己總經銷 2024[民113]
- 叢書名: 典藏經典 ;158
- 主題: 美國小說
- 版本:初版
- ISBN: 9789861787404 (平裝) :: NT$350
- 一般註:譯自: Chocolates for breakfast
-
讀者標籤:
- 系統號: 005299999 | 機讀編目格式
館藏資訊
「你完全沉浸在自己的世界裡,你不再生氣,而是把情緒壓抑在某個地方,然後你變得挑剔,覺得自己高高在上。」讀遍東岸所有名校的柯妮.法瑞爾,爽快擺脫她在紐約最後一處傷心地,來到西岸與媽媽同住;然而,在加州等待她的,並非好萊塢式的逍遙浮華,更非晴空萬里下的繽紛絢爛……雙親事業的低迷不振、父母離異塑造出的早熟性格、對於未知自我的蠢動和探求,在柯妮的小世界裡激起一浪高過一浪的心靈風暴。她學著摯友珍奈離經叛道的步伐,讓威士忌和尼古丁成為自己的日常,讓邂逅的男性們引導她看見另一個自己……青春期遲早要結束,她奔馳在人生的初夏裡,無法回頭,依舊奮不顧身。本書特色嗨,青春的你,你的青春,過得怎麼樣?如果你喜愛法國作家莎岡的《日安憂鬱》,那麼你會在《早餐巧克力》看到美式的躁動靈魂。如果你讀過美國天才詩人普拉絲的《鐘形罩》,那麼你也會在《早餐巧克力》看到深沉的青春苦悶。《早餐巧克力》透過一名十五歲少女的眼睛與思想,對於青少年性向、情感與情慾的探索、男女間的開放式關係,甚至包括酒精成癮與自殘傾向的心理,均敢於直言敘寫,顛覆了傳統上對理應純潔如一張白紙的女孩既定印象。這破壞性的成長經歷,道出了許多青少年青少女的敏感心緒,更讓人從書中窺見美國東岸上流社會與好萊塢式的墮落繁華,因此《早餐巧克力》一出版立即風靡各國,引起跨地域的文化共鳴,一共被譯作十多種語言,累計超過百萬本銷量,在在顯示它在大眾文化之間的影響力。
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon