館藏資訊
翻開中國近代文學史,就不可能沒看到梁實秋的名字,他的小品文被公認為現代文學的典範,智慧,風趣,有學聞,更有見解,卻不板起面孔說教,真正做到深入淺出。為當代創作者與愛好文學者不可不讀的經典。
梁實秋,北平市人,民國前十年生,因參與五四學生運動文學種子開始深植。曾在南北數所大學執教,六十五歲退休後專事寫作,於民國七十六年逝世,一生從未停筆。著有散文集《雅舍小品》、《雅舍散文》、《雅舍雜文》、《白貓王子及其他》等十餘部;又精研西洋文學,譯有《莎士比亞全集》、《咆哮山莊》等,成為溝通中西的橋樑,國際學者更肯定在當代還找不出可與他相提並論者。時人為紀念他對散文及翻譯的貢獻,長期舉辦梁實秋文學獎多屆。
《雅舍精品》可說是《雅舍散文》一、二集的精選。平凡的題目如〈領帶〉、〈廣告〉、〈牙籤〉、〈男人〉、〈洗澡〉等,梁實秋向高難度挑戰,寫出平凡中的真誠,不能淡如白開水,必須有餘思有哲理,更忌諱囉唆像記流水帳。讀該系列文章最大的樂趣即在於:親切易讀的文字,既博又雅,一派雍容,篇幅不長,閱讀者可在最短的瞬間像佛家頓悟的說法,體會人生處處是學問。
梁實秋,北平人,民前十年生。曾在南北數大學執教,六十五歲退休,「平生感意氣,少小愛文辭」,馳騁於文壇五十多年,現在專業寫作。其文筆雋永,字裡行間感情洋溢。他以三十年的功力完成《莎士比亞全集》的翻譯,在翻譯界是空前的盛舉。除了對文學翻譯貢獻良多外,他的散文自成一格,為許多人所喜愛,獨樹一幟的《雅舍小品》小品文風格,被公認為現代文學的典範,為當代知性小品散文的開山祖師,亦是人人敬仰的文學大師。著有《雅舍雜文》、《雅舍談吃》等十餘種;譯有《潘彼得》。隱於文藝,以寫作自娛,不知老之將至。時人為紀念他對散文及翻譯的貢獻,陸續舉辦梁實秋文學獎多屆。民國七十六年十一月三日病逝台北,享年八十六歲。