資料來源:
三民書局
館藏資訊
第二次世界大戰結束後,台灣從日本帝國手中落入中華帝國掌中。 經過十多年的折磨,台灣人老一代作家才從日本的「腦譯」漸漸學會以中文寫作。而戰後純粹接受中文教育的新一代,雖具有流暢的中文寫作能力,可是仍生活於高壓恐怖的陰影下。 這兩代台灣作家的際會,當可以鍾肇政與張良澤為代表。兩人從認識、互傾心聲,到攜手為台灣文學而打拚的過程,皆可從這三十八年間的往返書信中找到證據。 若想知道戰後文學的坎坷命運,
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon