閉著眼睛也能讀 = I can read with my eyes shut! / 蘇斯博士(Dr. Suess)著.圖 ; 郝廣才譯
形狀大王國 / 蘇斯文.圖 ; 曾陽晴譯
想怎麼想就怎麼想 = Oh,The thinks you can think! / 蘇斯博士(Dr. Seuss)著.圖 ; 郝廣才譯
說話繞口令 = Oh say can you say? / 蘇斯博士(Dr. Seuss)著.圖 ; 曾陽晴譯
戴帽子的貓 / 蘇斯(Seuss)作 ; 賴慈芸譯
跳躍的一天 = Great day for up / 蘇斯博士(Dr. Seuue)著 ; 昆特.布來克圖 ; 曾陽晴譯
怪腳寶典 = The foot book / 蘇斯博士(Dr. Seuss)著.圖 ; 郝廣才譯
司馬不驢,拜託你快走! = Marvin K. Mooney will you please go now! / 蘇斯博士(Dr. Seuss)著.圖 ; 郝廣才譯
我的書 = My book about me / 蘇斯博士(Dr. Seuue),洛伊.麥卡(Roy Me Kin)著.圖 ; 曾陽晴譯
狐狸穿襪子 = Fox in socks / 蘇斯博士(Dr. Suess)著.圖 ; 郝廣才譯